- Finishing: Tsuyama incident, a liberal translation
http://ririruru.cocolog-nifty.com/minato/2011/02/post-339c.html Because putting on incident, the air the little way does this meaning, Weil, setzend auf Vorfall, die Luft die kleine Weise diese Bedeutung tut,
- Story “of vessel of sand” (part 1), a liberal translation
http://t-m-lawyer.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-0b63.html As for this movie, being able to show the wandering scene of the last father and the child, and the photograph of the son where the father grew “there is no such a human intelligence and others”, that the scene which breaks off being famous, looking at this scene with the Japanese, isn't the person who cannot cry to be little?, a liberal translation Was diesen Film anbetrifft, seiend, die wandernde Szene des letzten Vaters und des Kindes und die Fotographie des Sohns, in dem der Vater „dort ist keine solch eine menschliche Intelligenz und wuchs der anderer“ zu zeigen, die die Szene, welches Sein berühmt abbricht, diese Szene mit dem Japaner betrachtend, nicht die Person ist, die nicht der Schrei kann sein wenig?
- 『天城越え』(522)
http://tuberose.cocolog-nifty.com/tawamure/2009/12/post-0d7f.html With this original a little before Tunehiko Watase, also filming is done with Yuuko Tanaka Mit dieser Vorlage getan wenig vor Tunehiko Watase, auch filmend mit Yuuko Tanaka
|
松本清張
Matsumoto Seicho, Entertainment, Books,
|