13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

松本清張





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Matsumoto Seicho,

    Entertainment Books related words Points and Lines shincho bunko Sand Vessel Zero Focus Stairs noctilucent

    • Finishing: Tsuyama incident, a liberal translation
      http://ririruru.cocolog-nifty.com/minato/2011/02/post-339c.html
      Because putting on incident, the air the little way does this meaning,
      Weil, setzend auf Vorfall, die Luft die kleine Weise diese Bedeutung tut,

    • Story “of vessel of sand” (part 1), a liberal translation
      http://t-m-lawyer.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-0b63.html
      As for this movie, being able to show the wandering scene of the last father and the child, and the photograph of the son where the father grew “there is no such a human intelligence and others”, that the scene which breaks off being famous, looking at this scene with the Japanese, isn't the person who cannot cry to be little?, a liberal translation
      Was diesen Film anbetrifft, seiend, die wandernde Szene des letzten Vaters und des Kindes und die Fotographie des Sohns, in dem der Vater „dort ist keine solch eine menschliche Intelligenz und wuchs der anderer“ zu zeigen, die die Szene, welches Sein berühmt abbricht, diese Szene mit dem Japaner betrachtend, nicht die Person ist, die nicht der Schrei kann sein wenig?

    • 『天城越え』(522)
      http://tuberose.cocolog-nifty.com/tawamure/2009/12/post-0d7f.html
      With this original a little before Tunehiko Watase, also filming is done with Yuuko Tanaka
      Mit dieser Vorlage getan wenig vor Tunehiko Watase, auch filmend mit Yuuko Tanaka

    松本清張
    Matsumoto Seicho, Entertainment, Books,


Japanese Topics about Matsumoto Seicho, Entertainment, Books, ... what is Matsumoto Seicho, Entertainment, Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score