- May be linked to more detailed information..
http://imagine-imagine.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-ef33.html It is good to strive for the energy conservation, Assunto para a traducao japonesa.
- エコポイント
http://ashitanojyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-dcbd.html Government using tax, supports the purchase of the energy-saving home appliance the “echo point system” started from 15 days Assunto para a traducao japonesa.
- エコポイント制度で一番お得なのは「地デジ対応テレビ」にゃー
http://ameblo.jp/idumimaru/entry-10250508534.html It is expected that the energy-saving effect how is granted to the purchase of the home appliance which it has becomes tail wind of the buying intention where the “echo point” is cold, but you obtain and - with, value differential is large depending upon the object product, obtains and - with, also point grant burns and may be also some which become the water in the stone even the [ya] - Assunto para a traducao japonesa.
- 省エネ家電>政府、購入補助制度創設へってことで…
http://pearlpinkword.blog50.fc2.com/blog-entry-372.html Energy-saving home appliance > government, to purchase assistance system establishment with [tsu] lever… Assunto para a traducao japonesa.
|
地上デジタル放送
Terrestrial digital broadcasting, Broadcast, electronics,
|