- Hakuba three mountain traversing (in the midst of full enjoyment near mountaintop)
http://blogs.yahoo.co.jp/gtz_leviso/52214825.html It probably is to make the torrential rains of this cloud umbrella [tsu] coming fall?, a liberal translation Il est probablement de faire les pluies torrentielles de cette chute de parapluie de nuage prochaine [tsu] ?
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blogs.yahoo.co.jp/from_heartland/35229023.html The [u] - it is regrettable, just a little you say, or become cloudy considerably and increase well… the mountain if in the cloud… it is clear, is to be the expectation where the “Hakuba three mountain” is visible, a liberal translation [U] - il est regrettable, juste vous dites, ou devenez nuageux considérablement et augmentez bien… la montagne si dans le nuage… il est clair, va être l'espérance où la « montagne de Hakuba trois » est évidente
- 唐松岳・不帰嶮(1−9)
http://blog.goo.ne.jp/terusan117/e/db3e8a836e22163f371936e5bb1656c0 This day regrettable was in the cloud Ce jour regrettable était dans le nuage
|
白馬岳
Mount Shirouma, Leisure,
|