- tsuyuake keshimashita ��
http://blog.goo.ne.jp/sakura_babachan/e/beec1422fb50db5b0654998a7249c726 May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- yamahokojunkou
http://shtynh.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-0723.html natsu no atsui kisetsu ninaruto �� nihonkokunai nitakusan'aru natsumatsuri no naka de �� kanarazu besuto 5 ni iru darouto omowa reru kyouto no �� gionmatsuri �� wo omoidasu Assunto para a traducao japonesa.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://yuki-snow-white.blog.so-net.ne.jp/2011-07-26 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/p-create-km/e/bca672c5c5e90a7f5b58098a4be920b7 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- 京都☆
http://ameblo.jp/yr1108/entry-10301907840.html �� shi �� gionmatsuri saishuubi de �� yamahokojunkou mima shita Assunto para a traducao japonesa.
- 外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記
http://blog.livedoor.jp/happygift55/archives/51262984.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
|
山鉾巡行
Gion Festival parade of decorated floats, japanese culture, Leisure,
|