-
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/0d3c7fdc61126cabd82f564d7f2d0332 These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/88f9be2e711bf7c754c6a2134cf3a82c These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/08354bf77b66a5ca68b2b4bad0877dc3
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/25fb52dbf9f6f4546381286407d01f0a
Assunto para a traducao japonesa.
- The blue whose [ooinunohuguri] is faint and, color fall the small rose, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/37ae528d4934cc261f37a9c95adabfb3 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://taket.at.webry.info/201109/article_4.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Gale was settled, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/69f7d31af7bd84c8c9dc2403fe326809
Assunto para a traducao japonesa.
- awai awai �� haru no yuki
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/e845b48178af85a03def717ae48ab92d
Assunto para a traducao japonesa.
|
アメダス
AMeDAS, Reportage, Nature,
|