- The buying [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is (the *´∀ `*)
http://ameblo.jp/kenashiai/entry-10237177192.html Next door of written test meeting place - - [ri]! The stock of my taste it was second-hand book house, (´ω `) with, finally buying [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is, 'saint* It is,'! You read from now, but (Ω)…Now and line-up of my room pitiful…Don't you think? (laughing) the ×××holc [kamiyomi] [sutorenjipurasu] dmc [tsu] [te] you call that to the current room it is, a liberal translation По соседству написанного места встречи испытания - - [ri]! Шток моего вкуса это было домом перекупной книги, (`´ω) с, окончательно покупающ [tsu] [хи] [ya] [tsu] оно, «saint* оно,»! Вы читаете от теперь, но (Ω)… теперь и компановка моей комнаты жалостливой… вы не думаете? (смеяться над) dmc ×××holc [kamiyomi] [sutorenjipurasu] [tsu] [te] вы вызываете то к настоящей комнате оно
- Saint of Tachikawa living
http://ameblo.jp/magokorowo-bokuni/entry-10471899102.html Saint* It is, (2) (morning kc)/Nakamura light Saint* оно, (2) (утро kc) свет /Nakamura
- You called to Cham
http://ameblo.jp/plus-kana/entry-10340822824.html Saint* It is, 1 (morning kc)/Nakamura light, a liberal translation Saint* оно, 1 (утро kc) свет /Nakamura
- Desire.
http://ameblo.jp/clayoshi/entry-10371677224.html Saint* It is, 4 (morning kc)/Nakamura light Saint* оно, свет 4 (утро kc) /Nakamura
- This it is.
http://ameblo.jp/mogumogu-style/entry-10260893861.html Saint* To be, because you found, you read, REPT (' - the `) the no [me] [tsu] [chi] [ya] it is funny, it seems and it is Saint*, котор нужно быть, потому что вы нашли, вы читаете, REPT ('- `) нет [я] [tsu] [хи] [ya] смешно, оно кажется и оно
- Prohibition word: In addition baton?
http://nonnbiri-nikki.blog.so-net.ne.jp/2010-04-12 Saint* And so on and so on it is and well enough we like strange cartoon, (( Saint* и так далее и так далее оно и хлынется достаточно мы любит странный шарж, ((
- Wine, a liberal translation
http://ameblo.jp/dtmjdame/entry-10718172986.html Saint* It is and with the mark, is funny, a liberal translation Saint* оно и с меткой, смешно
- Miracle 5/26
http://ameblo.jp/all-monochrome/entry-10545405253.html Saint* If it is and does not buy (' the 艸 `*) Saint* если оно и не покупает, то ('`艸 *)
- The night when it becomes saint…
http://ameblo.jp/coco-noko-bebe/entry-10746704423.html Saint* To it is, in regard Saint* к ему, в отношении
- [jizasu]!!, a liberal translation
http://ameblo.jp/crystal-strawberry/entry-10246366976.html Saint* It was and it covered 2.3 volumes to the friend suddenly, but it is when to tell the truth spare time or such a spare time which is read it is, the byte go the [tsu] [te] to start feeling, although in the streetcar in the school you intend probably to read in breather you forgot Saint* оно было и оно покрыло 2.3 тома к другу внезапно, но оно когда сказать правде свободное временя или такое свободное временя чточто прочитано ему, байт идет [tsu] [te] начать чувствовать, хотя в streetcar в школе вы предназначаете вероятно прочитать внутри суфлера вы забыли
- Already it is June
http://ameblo.jp/kei-m-25/entry-10553748279.html Saint* It is and it buys the continuation, -, a liberal translation Saint* оно и оно покупает продолжение, -
- multilingual communication
http://mblg.tv/pipipan/entry/46/ Saint* It is, 1 (morning kc) Nakamura. Kodansha publishers, Ltd. Saint* оно, 1 (утро kc) Nakamura. Издателя Kodansha, Ltd.
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/awo_mew/archives/51607785.html Saint* It is and 1 volumes finishes to read completely favorite becomes, a liberal translation Saint* оно и отделки 1 тома для того чтобы прочитать вполне фаворита становят
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/bds_cage/archives/51521658.html Saint* It is, (6)/Nakamura light Saint* оно, свет (6)/Nakamura
- Japanese talking
http://ameblo.jp/yuan0930/entry-10545037931.html Saint* It is, (5) (morning kc)/Nakamura light Saint* оно, (5) (утро kc) свет /Nakamura
- In T it keeps you taking care* It is, in the [chi] the [chi]*
http://ameblo.jp/dju-s/entry-10287337978.html Saint* It is, (2) (morning kc)/Nakamura light Saint* оно, (2) (утро kc) свет /Nakamura
- Japanese talking
http://ameblo.jp/kyouno-hitokoto/entry-10547831766.html Saint* It is, the ¥552 Saint* оно, ¥552
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/moe5915/archives/51578292.html Saint* It was and bought [akoni] of 3 volumes and winter eye scene Saint* оно было и куплено [akoni] 3 томов и мест глаза зимы
- 11月15日 日曜日(^o^)丿
http://ameblo.jp/hajio23/entry-10388800666.html Saint* It is, 4 (morning kc) Saint* оно, 4 (утро kc)
- 天の国coming soon!
http://yaplog.jp/clear-crayon/archive/636 Saint* To be, reading it is coming out, because it is pleasant, favorite the ^^ ear [kiyara] it is not, die -…
Nakamura light is enormous, you think that is,, a liberal translation Saint*, котор нужно быть, читающ его приходит вне, потому что приятно, фаворит ухо ^^ [kiyara] оно нет, умирает -… свет Nakamura преогромн, вы думает то есть,
- これからバイトなんだけど
http://ameblo.jp/yumuoniku/entry-10263976608.html Saint* It was and the ~ which the continuation wanted to read, does not accumulate, a liberal translation A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
|
聖☆おにいさん
Saint Young Men, Manga,
|