- Greatly the line [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is in playing tour. The 2~ of ~
http://ameblo.jp/nammie/entry-11222522662.html “It stretches price a little, but, you think in cooking this day to put out that this wine is agreeable!” With being shown, the white wine of the Chilean product, a liberal translation “Estira precio un poco, pero, usted piensa en cocinar este día para poner hacia fuera que este vino es conforme!” Con ser demostrado, el vino blanco del producto chileno
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/yonebor/entry-10447457944.html “We ask!” “Well “Pedimos!” “Bien
- u0026quot;Umbrella of the gate, and three timesu0026quot; and u0026quot;Tsubasa Morioka Expressu0026quot; story.
http://ameblo.jp/tenpurasatouya/entry-10462827621.html “The [te] it is it is and” from thing remembering the thing of that time, bosom it died, a liberal translation “[Te] es él es y” de la cosa que recuerda la cosa de ese tiempo, pecho que murió
|
食堂車
Dining car, Leisure, Locality,
|