- Murakami Haruki speech @ [kataruniya] of last night. They are all the sentence sharing. By all means perusal, and spread.
http://subterraneanhomesick.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-01e8.html We say, if it becomes, it is kind of something which pursues life on the nest of earthquake, a liberal translation Decimos, si se convierte, él somos un poco algo que persigue vida en la jerarquía del terremoto
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://debuneko.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-c5d3.html We when it is the victim, simultaneously, are the assailant Cuando es la víctima, simultáneamente, somos el asaltador
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://syuun.way-nifty.com/blog/2011/06/post-4de3.html We when it is the victim, simultaneously, are the assailant Cuando es la víctima, simultáneamente, somos el asaltador
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://phposakaho.at.webry.info/201105/article_2.html In Andalusian district where we stay, the place where it is confronted in the Mediterranean and at the inland En el districto andaluz en donde permanecemos, el lugar en donde se enfrenta en el mediterráneo y en el interior
|
カタルーニャ
Catalonia, Sport,
|
|