- 2010/08/14 Yazu tidelands
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/20100814-78e7.html * Because [sagi] and [kiashishigi] there is no tideland, it was in a state where it is on the roof of observation center, * as for having been settled [ki * Porque [sagi] e [kiashishigi] não há nenhum tideland, era em um estado onde estivesse no telhado do centro da observação, * quanto para ao estabelecimento [ki
- 2010/08/07 Yazu tidelands
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/20100807-ea94.html * As for [amasagi] 1 the head with flaxen color, understands even with naked eye, because * the paulownia eye has appeared in the third shoal, it waited for the fact that it comes to this, but it did not come * Quanto para [amasagi] a 1 a cabeça com cor flaxen, compreende mesmo com olho despido, porque * o olho do paulownia pareceu no terceiro banco de areia, ele esperou o fato de que vem a este, mas não veio
- 2010/08/12 Yazu tidelands
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/20100812-311e.html * Honesty, the rare bird which avoids the typhoon was expected, but there is no harvest was * A honestidade, o pássaro raro que evita o tufão não foi esperada, mas lá é nenhuma colheita era
- weblog title
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/20100414-0e06.html * Several degrees it tried to count the hammer snipe, but it flew at the stage where each of them is quick, it could not count after all * Diversos graus que tentou contar o martelo snipe, mas voou no estágio onde cada um deles é rápido, ele não poderia contar após tudo
- 2009/09/18 谷津干潟
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/20090918-d4ea.html * Arriving, placing the waist, before starting to look it stopped going and, the butterfly gene bow came out and raged, [shigichi] coming out flew about, everyone kept * Chegar, coloc a cintura, antes de começar olhá-la parou de ir e, a borboleta a curva do gene que saiu e raged, [shigichi] sair voou aproximadamente, todos mantido
|
ダイゼン
Black-bellied plover, Nature,
|