- The nutrition drink of the heart which everyday is read, a liberal translation
http://d.hatena.ne.jp/shibasaijyo/20120411 After “putting out the result, it advances” После «класть вне результат, оно выдвигается»
- , a liberal translation
http://tabireki70.blog114.fc2.com/blog-entry-610.html The careless paragraph of this “88 night” in order to obtain the mark even statistically, every place tried inspecting the latest record of the frost slowly Халатный параграф этой «ночи 88» получить метку даже статистически, каждое место попробовал проверить самый последний показатель заморозка медленно
- konnen no tsuyu ha hayai ������ tokorode �� go kaze juu ame �ס� gofuujuuu �� go zonji desuka ��
http://denada.at.webry.info/201105/article_22.html “Separation frost of 88 night” and “crying frost [tsu] [te] of 99 night”?? «Заморозок разъединения ночи 88» и «плача заморозок [tsu] [te] ночи 99»??
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://blogs.yahoo.co.jp/knocking_your_doors_at0512/19026437.html “The spring” is felt «Весна» войлок
|
八十八夜
Hachiju hachiya, japanese culture,
|