0 .
○■ 監督を軸に 「伴sc を盛... These are talking of Japanese blogoholic.
○■ It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
○■ フロンターレサポ ターの皆様... , a liberal translation
○■ , a liberal translation
○■ それらを通り越し ... These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
○■ このブログのフォ チャンネル... , a liberal translation
○■ 安藤美姫2011 世界選手権...
○■
○■ 「日本代表」カテ リの最新記...
○■ 関塚監督
○■ When the year before last Hiroshima demotes, without replacing [petorovuitsuchi] supervision, j2 it fights and wins preponderantly and rises and it is listed as the attention team of j1
○■ Thinking, that as for pur posely there is no first, 'it is good,' the [tsu] [te] you said, it is, but because was second,” vis-a-vis this behavior as for Seki mound supervision instantaneously Isamu mediating/helping to the bench
○■ The soccer when record is bad, alternates supervision and cycle of supervision is short, is, but as for the Hiroshima prompt decision you thought that it is splendid,liberal translation
○■ However, again, with you say, or say after so long a time?liberal translation
○■ After the Seki mound supe rvision 5.0 point/leading/reading, the indication is not thorough
○■ Seki mound supervision vi a club “the fact that title cannot be taken was caught the truth 摯 (the grommet to do) and (contract extension was refused)liberal translation
|
|