- * Miscellaneous impressions
http://mie.air-nifty.com/mainichi/2010/02/post-f10c.html Well, there is no romantic love object limitation, the [te], vis-a-vis the work companion don't you think?, a liberal translation Наилучшим образом, там никакое романтичное ограничение предмета влюбленности, [te], vis-a-vis товарищ работы вы не думает?
- sono ko ha ima mo
http://blog.goo.ne.jp/since2005my_secret_garden/e/bcfa7693fea619398e6de803341fe0e3 Well, don't you think? - it was troubled, the ^^; When with you think, from the residence the flame Наилучшим образом, вы не думаете? - он был побеспокоен, ^^; Когда с вами думайте, от резиденции пламя
- Japanese talking
http://harayan.air-nifty.com/blog/2010/07/post-ebde.html Well, perhaps it is different, Наилучшим образом, возможно оно друг,
|
オゾン層
Ozone layer, Politics , Nature,
|