- At last
http://blog.goo.ne.jp/sumiretaru/e/bda7967416eb8e1eec7ff8805c2893ff To the method which receives the communication of payment to this day it dispatched! Spring in [komi] and message concerning [amihuesu] encouraging, very by his thought when it is favored, again the one abnormal play, your thank you in warm word,, a liberal translation Zur Methode, die die Kommunikation der Zahlung bis heute empfängt, schickte es! Entspringen innen [Komi] und Mitteilung hinsichtlich [amihuesu] der Anregung, sehr durch seinen Gedanken, wenn sie bevorzugt wird, wieder des eines anormalen Spiels, Ihres danken Ihnen im warmen Wort,
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/educationcblog/entry-10436973588.html The next circle participation March spring is [komi Der folgende Kreisteilnahme März-Frühling ist [Komi
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/toyholic1412/entry-10459073083.html Next spring [komi]! When it passes, first circle participation!!! Open sea. The [ze] which you write! Honde the [ze] which is done!!! The [te], the event of the unskillfulness which is done in March the [ge] obtaining which is done! We would like to go to Omiya!! Konishi it comes!! It is enormous! Don't you think? schedule it was agreeable well! It makes densemakes dense, you want it is in the event of [gurenragan] each time the natural way, however you see, while thinking that it is [merika], we would like to see,… Im nächsten Frühjahr [Komi]! Wenn er überschreitet, erste Kreisteilnahme!!! Hohe See. [Ze] das Sie schreiben! Honde [ze] das!! getan wird! [Te], das Ereignis des Unskillfulness, der im März der [GE] Erhalt erfolgt ist, der erfolgt ist! Wir möchten nach Omiya gehen!! Konishi kommt er!! Er ist enorm! Nicht denken Sie? Zeitplan war es annehmbarer Brunnen! Es bildet densemakes dicht, Sie wünscht es ist im Falle [gurenragan] jedes Mal wenn die natürliche Weise, gleichwohl Sie sehen, beim Denken, dass sie ist [merika], wir sehen möchten,…
- It was the fatigue
http://ameblo.jp/seroli/entry-10673064940.html Next when it has passed, winter [komi], after that spring is [komi] or scc Assunto para a traducao japonesa.
|
春コミ
ii, Anime, Manga,
|
|