- weblog title
http://onibi.cocolog-nifty.com/alain_leroy_/2010/09/post-cc0f.html “River new Horikawa whom the new moat you question and pass” «Река новое Horikawa которое новый moat вы спрашиваете и проходите»
- 之 de volume de poche d'oreille sans diagramme de trois il y a la chose polaire difficile
http://onibi.cocolog-nifty.com/alain_leroy_/2010/08/post-1f00.html “. . Thing” presently, with this name it is thought as the thing which does not remain, a liberal translation «. Вещь» в настоящее время, с этим именем подумано как вещь которая не остает
- Noriyuki 賤妓 two things number 得Shi the house 福 otic capsule
http://onibi.cocolog-nifty.com/alain_leroy_/2010/02/post-2b69.html “Under. . There is on south of the path” Ueno mountain, present Ueno Hirokouzi «Вниз. Там на юге гора Ueno путя», присутствующее Ueno Hirokouzi
|
湯島天神
Yushima, japanese culture,
|