-
http://blog.livedoor.jp/k_sato_keiko/archives/1559748.html Because inside “sunflower club” and “[hi] club”, “the sunflower” just in side of the small school with moving new construction as for “the [hi]” until now sort is inside the Ezuriko shrine site, also future topic remains, a liberal translation Porque dentro de “club del girasol” y “[hola] el club”, “el girasol” apenas en el lado de la pequeña escuela con la nueva construcción móvil en cuanto “[hola]” hasta ahora a la clase está dentro del sitio de la capilla de Ezuriko, también sigue habiendo el asunto futuro
- Blue sky cherry tree green [pota
http://blog.goo.ne.jp/jungle_fire_water/e/6e06b240b081f1a182cd3f4f419ee2ac “Densely it is the #$ - ○×△$%# [tsu] [te] #$%○ it is or!?” “The [do] -, today -” pushing the bicycle, the graveling road advances, “the road [tsu] [te] over there it can run, it is the combining which is -?” “The [a], there seniority around one than me whom you think that perhaps it cannot keep running,” seems like “Es denso el #$ - ○×△$%# [tsu] [te] #$%○ es o!?” “[Haga] -, hoy -” empujando la bicicleta, el camino graveling avanza, “el camino [tsu] [te] allá puede funcionar, él es el combinar que es -?” “[A], allí la precedencia alrededor de una que mí que usted piense que quizás no puede guardar el funcionar,” parece como
- From radio
http://blog.goo.ne.jp/chusan1231/e/f6845ecff6ad712521cfe53bd1ff648c “It is it is it is? It probably is what?”When with you think and have heard it seems like collection of data of carp streamer production ¿“Es él es él es? ¿Es probablemente lo que? ” Cuando con usted piense y han oído parece como la recogida de datos de la producción de la flámula de la carpa
|
こいのぼり
Carp streamer, japanese culture, Livelihood,
|