|
|
0 .
- ○■ 方言バトン
- ○■ By the way no valve?
The ☛ Okayama valve \ (the ^^)/famous it seems in the rough dialect
- ○■ This clothes [metsuchiya] it is lovely and it is
- ○■ As large quantity as poss ible please list the person who the ✿ lastly turns this baton the ☜
- ○■ * To be quick please chan ge clothes
- ○■ It just tried saying [ha] ゙ [ro
- ○■ When 'at the enormously l arge building with shank' mosquito ゙ [chi] you say with the Okayama valve, with the ⇒ the [e] [re] [e] [bo] [tsu] [ke] [e] building the ^^! <-
- ○■ As large quantity as poss ible please list the person who turns this baton lastly the ☞ it is -, [kuruto] which was seen. v
- ○■ You using the common word which comes coming out of dialectal baton ☜ second feature this, please answer w (as for Satoshi language attaching, to attach it is in the [ru] dialect with also whichever with it is good, the ☜ which is) START! 'There is still a time, because it is with, it will slowly go' [still there is a time, unless the [a], it is slowly and densely - 'this buys it is loss,' [this buying cup stop [tsu] loss being completed, 'being dangerous gradually, the shank!' [It is it is to be gradually dangerously with the [chi] [ya] [u]! 'Then it will be defeated,' [it is to be, it is dense?'at the enormously large building the shank' [the [me] [tsu] [chi] [ya] the huge building and 'they were 1000 Yen with this three sack sets, it is,' [1000 Yen you did with this three sack sets, to be possible it is and the [wa] - 'truly to receive, it is?' To be possible [the [ho] it is with to receive, it is? 'The assignment does not end at all, it is, but' [the assignment at all the end straw it is the burn they were many please list the person who turns this baton lastly ☜ fatigue as much as possible! Quaintness!
- ○■ You using the common word which comes coming out from now on, please answer w (as for Satoshi language attaching, to attach it is in the [ru] dialect with also whichever with it is good, the ☜ which is)
- ○■ 'There is still a time, i t is with, it will slowly go, because' [still there is a time
|
|
|