13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

二十四節気





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Solar term,

    japanese culture related words First day of winter Hot Yuzu Second coldest day Coldest season Woosu Autumn leaves Gyeongchip First day of summer Guyu Midsummer day Beginning of fall Chushu

    • Candy “[hatochitsupuru] which the Ibaraki saw loves”
      http://northfox.cocolog-nifty.com/zakkichou/2010/05/post-a9db.html
      Today “the small full”, 72 “silkworm of 24 seasonal datum point occurring, you eat the mulberry tree”
      Aujourd'hui « le petit plein », 72 « ver à soie de 24 points de repère saisonniers se produisant, vous mangez le mûrier »

    • Heavy snow
      http://a-hana-hana.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-4faf.html
      Today is 'the heavy snow' of 24 seasonal datum point
      Aujourd'hui est « la chute de neige importante » de 24 points de repère saisonniers

    • The heavy snow (the [se] which wants), a liberal translation
      http://dazaiosamukinenkan.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-0f3c.html
      Today the heavy snow of 24 seasonal datum point (the [se] which wants), a liberal translation
      Aujourd'hui la chute de neige importante de 24 points de repère saisonniers ([Se] qui veut)

    • Midwinter
      http://ageho.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-8cea.html
      Today is one of 24 seasonal data points, “midwinter”, a liberal translation
      Aujourd'hui est l'un de 24 points de repères saisonniers, « plein hiver »

    • Midwinter
      http://uekimura.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-8cea.html
      Today is midwinter of 24 seasonal datum point, a liberal translation
      Aujourd'hui est plein hiver de 24 points de repère saisonniers

    • Warm midwinterliberal translation
      http://akemaru.at.webry.info/201001/article_20.html
      Today end of 24 seasonal datum point, was day “of midwinter”, a liberal translation
      Aujourd'hui l'extrémité de 24 points de repère saisonniers, était jour « de plein hiver »

    • Coldly entering
      http://aosan8800.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-ee13.html
      Today 23rd of 24 seasonal datum point hits to, “coldly it is small”, a liberal translation
      Aujourd'hui le 23ème de 24 points de repère saisonniers frappe à, « froidement il est petit »

    • Japanese talking
      http://uekimura.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-4faf.html
      Today is the heavy snow of 24 seasonal datum point
      Aujourd'hui est la chute de neige importante de 24 points de repère saisonniers

    • The place it is hot
      http://blogs.yahoo.co.jp/athomesendai1998/51113704.html
      Today is one “place hotly” thing of 24 seasonal datum point
      Aujourd'hui est une chose de « endroit avec chaleur » de 24 points de repère saisonniers

    • The [a] [zu] it is,
      http://angyozoen.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/anzoblog-e238.html
      Today one of 24 seasonal data points Is
      Aujourd'hui un de 24 pointsIs saisonniers de données

    • Japanese Letter
      http://rainbow-field.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-7f35.html
      Today “large is hot [taishiyo]” of 24 seasonal datum point
      Aujourd'hui « grand est chaud [taishiyo] » de 24 points de repère saisonniers

    • Japanese Letter
      http://mb-backyard.cocolog-nifty.com/backyardlog/2010/02/post-4500.html
      Today clear ice of 24 seasonal datum point
      Glace aujourd'hui claire de 24 points de repère saisonniers

    • Stand mallow
      http://blog.goo.ne.jp/fuuten-tora/e/017bbdc5cde96c4a125358ce3b1d7d56
      Today one of 24 seasonal data points is “small full”
      Aujourd'hui un de 24 points de repères saisonniers est « petit plein »

    • weblog title
      http://uekimura.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-cacd.html
      Today grain rain of 24 seasonal datum point, a liberal translation
      Aujourd'hui pluie de grain de 24 points de repère saisonniers

    • Whatu0026#39;s bad?
      http://a-hana-hana.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-f564.html
      Today 'rainwater' of 24 seasonal datum point
      Aujourd'hui « eau de pluie » de 24 points de repère saisonniers

    • 二十四節気の「立春」
      http://northfox.cocolog-nifty.com/zakkichou/2010/02/post-1b36.html
      Today “setting-in of spring” of 24 seasonal datum point, a liberal translation
      Aujourd'hui « arrangement-dans du ressort » de 24 points de repère saisonniers

    • 極寒の立春Run
      http://blog.goo.ne.jp/kazamidori-rowing/e/2326e5317763e99893c37e00eca4c845
      Today 'in setting-in of spring' calendar of 24 seasonal datum point “east. The ice is solved”, that it is recorded
      Aujourd'hui « dedans arrangement-dans du ressort » calendrier de 24 points de repère saisonniers « est. La glace est résolue », cela on l'enregistre que

    • 大寒
      http://uekimura.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-8cea.html
      Today is midwinter of 24 seasonal datum point, a liberal translation
      Aujourd'hui est plein hiver de 24 points de repère saisonniers

    • 明日天気にな~れ(o^-^o)
      http://nakasan1941.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/o-o-4a1a.html
      Today one of 24 seasonal data points November paragraph Always it reaches the point where you look at the ice in the pond and the river, a liberal translation
      Aujourd'hui un de 24 paragraphAlways saisonniers de pointsNovember de données il atteint le point où vous regardez la glace dans l'étang et le fleuve

    • 買い物~病院~公民館、よく動きました
      http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-caa9.html
      Today in end “the winter solstice” of 24 seasonal datum point shank
      Aujourd'hui dans l'extrémité « le solstice d'hiver » de 24 jambes saisonnières de point de repère

    • 薮蘭 (やぶらん)
      http://nakasan1941.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-c9b4.html
      Today when one “place of 24 seasonal datum point hotly” (wikipedia) also heat of the summer exceeds the pass from around this, you teach the calendar, but now [mechiya] it is hot as a reality! In order with to spare the summer when you do not think, straining semi power, you have called, but “the [hi] [gu] it seems” calling in evening, you feel the sign of the fall little bit! Don't you think? time is
      Aujourd'hui quand un « endroit des 24 chaleurs saisonnières de point de repère avec chaleur » (wikipedia) également de l'été dépasse le passage de autour de ceci, vous enseignez le calendrier, mais maintenant [mechiya] il fait chaud comme réalité ! Dans l'ordre avec pour épargner l'été quand vous ne pensez pas, tendant semi la puissance, vous avez appelé, mais « [salut] [gu] elle semble » appelante en soirée, vous sentent le signe de la chute peu de peu ! Ne pensez-vous pas ? le temps est

    • 処暑
      http://myhome.cururu.jp/junko2813/blog/article/31002751693
      Today… 'the place is hot with 24 seasonal datum point', a liberal translation
      Aujourd'hui… « l'endroit est chaud avec 24 points de repère saisonniers »

    • ニイニイゼミみっけ!
      http://northfox.cocolog-nifty.com/zakkichou/2009/07/post-6446.html
      Today the old calendar June paralysis “large is hot”, 72 of 24 seasonal datum point “. Beginning, you tie the flower”
      Aujourd'hui la vieille paralysie de juin de calendrier « grande est chaude », 72 de 24 points de repère saisonniers « . Commencer, vous attachez la fleur »

    • 今日は大暑
      http://seapanda.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-3c45.html
      Today “large is hot ([taishiyo]) of 24 seasonal datum point”
      Aujourd'hui 24 points de repère saisonniers « grands sont chauds ([le taishiyo]) »

    • 夏の声
      http://hanagokoro.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-881e-1.html
      Today one of 24 seasonal data points,
      Aujourd'hui un de 24 points de repères saisonniers,

    • null
      http://atelier23.livedoor.biz/archives/51491326.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • ありゃりゃ
      http://ameblo.jp/mcmc7720/entry-10218948121.html
      Today 24 seasonal datum point “Hiroshi 蟄 (Kay. [tsu])” the winter the time where the insect of the [ri] awakes. When me gradually, color it is it does not start moving thing,
      Aujourd'hui 蟄 de Hiroshi de 24 points de repère saisonniers « (Kay. [tsu]) » l'hiver le temps où l'insecte du [ri] se réveille. Quand je graduellement, colore c'est lui ne commence pas la chose mobile,

    • £ 今日のお天気 £
      http://ameblo.jp/maia-skouris/entry-10218694805.html
      Today “Hiroshi 蟄” of 24 seasonal datum point. Also the insect being hung in the warmth of the spring, from the land the face the [hi] [yo] [tsu] the time where it starts being disgusted. Today clears up and between comes out, the place where the warmth of the spring can be felt becomes many, but already slow from west the downhill. Also the insect settling, you cannot taste the spring, don't you think?. As for you of the present fortune August origin, reflecting upon by yourself, [e] maia
      Aujourd'hui « 蟄 de Hiroshi » de 24 points de repère saisonniers. Également l'insecte étant accroché dans la chaleur du ressort, de la terre le visage [salut] [yo] [tsu] le temps où il commence à être disgusted. Aujourd'hui éclaircissez et venez entre dehors, l'endroit où la chaleur du ressort peut être sentie devient beaucoup, mais ralentissez déjà de l'ouest l'incliné. Également l'insecte arrangeant, vous ne pouvez pas goûter le ressort, vous ne pensez pas ?. Quant à vous d'origine actuelle d'août de fortune, se reflétant au moment par votre, maia [e

    二十四節気
    Solar term, japanese culture,


Japanese Topics about Solar term, japanese culture, ... what is Solar term, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score