- “Solution it is not fragrance which is also the thing” mountain [rika] it is close work 12 week 1 rank
http://ameblo.jp/dokoheiku/entry-10410740971.html “The [u] it is, it was understood”, that kana it is with saying, story is ended, the [chi] [ya] [u, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- original letters
http://ameblo.jp/dokoheiku/entry-10523357235.html Because simultaneously, with the [po] [tsu] [po] it was fixed becoming cloudy, it is unreliable, doing, you think that also the kind of process which in order not to be caught to “Ozawa decision”, stuffs the bill which is brought to the Cabinet conference with advance negotiation may be e.g., attaches Ozawa to the Vice-President, Sous reserve de la traduction en japonais.
- Wheesung 1 collection, inquiring about LIKE A MOVIE. . .
http://blogs.yahoo.co.jp/greenflowers2831/60370739.html “It is!!”It stops wanting to use [tsu] [te] voice! Sous reserve de la traduction en japonais.
|
michael jackson
michael jackson, Entertainment, Music,
|