- January 24th, a liberal translation
http://kinuyou.blog.so-net.ne.jp/2012-01-24 The sending to the preschool and nevertheless as for each cooperating thank you thoroughfare the snow of the road dissolved considerably with the day way favor like very congestion, but the here and there as for the speed which remains the garden garden which will take the cars between the distance moderately sufficiently the silver world! Don't you think? after all everyone, it is the snowman making! Experience entrance garden 3rd day, this day is school lunch of this day which dandelion group during year takes care, a liberal translation
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://s-walker.cocolog-nifty.com/my_active_life/2012/01/post-d5a5.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Невзлюбить? …
http://blog.livedoor.jp/t4477/archives/51856706.html Yonago [tsu] [pu] оно и [tsu] [pu] быть (*_*) идет вне с серебряным миром и [a] [chiyari] думать как excessiveness и [ro] около 4 километра гуляя, записывает с времени где оно приезжает во время освобождаться вверх приходит вне и [tsu] (- _ -;)Пока вспоминающ светло гнев приходит ли оно вне с [chiyari] и [re] оно и когда с шипучкой уменьшить (смеющся над) возвращение b которое недавно, любимейшему шару свиньи делают к корове удачи очень наилучшим образом (^ω^ `) где сопровождающ, он растущая хриплая облицовка к шине челнока где-то он не ехал обычно вполне должен ли он получить на никаком катании стопа [te] от перед [da], едет ли оно от слуха замечания добра задего переднего стоп который он получает в везении, слепимостях тариф и катании когда 160 иен 2 стопа он проходит, 2 190 иены вы схватываете точно к стопу который 10 иен поднимая taka 170 иен получает и получает с в любое время [re] [ru] путь с заискивая стартом, доска объявлений трески электронная [patsu] feeObtaining DOTDT [tsu] (°□°;)Почему, оно поднимает внезапно, потому что оно и причина [tsu] также факт что вы слышите [seko] для того чтобы быть, опять бумажник кладя вне
- Schnee und [konkon] ♪
http://gachapin.iza.ne.jp/blog/entry/2578655/ * In der Tokyo-Furcht… vor schwerer snowYesterday zurückgehender Hauptzeit, als es nicht Morgen von solch einem der Schneeerwartung leisurely glauben ist (die Yomiuri- Shimbunfirma - 23. Januar 22: 39) von 5cm sogar bei 23 Ku, der Regen verstärkt sich, der gelegentlich Donner ist ungefähr hörbar, angewidert zu sein, ob er weg erhalten wird, das [ya] schrecklich ist, wenn und vorzeitig schlafen geht (-. -) Das weckende zzz Auge, als das Fenster geöffnet war, die vage silberne Welt 4cm fiel es, obgleich, wenn aus dem Nordland, das scheint, es tut, es dumm bilden kann, ist, aber das Innere des Kapitals kommt und ist nicht wenn es sogar mit 1cm fällt, von der Menge der Schneabdeckung, die chaotisch wird, Gefrierpunktzusammenbruchdrahtmühe der Straßendecke, und solange Wege der Umstellungunfall-Bürgersteig, aber, wenn er an der Straßendecke, zur Eisbahnsicherheit teilnimmt, die trägt, der Turnschuh, schroff nicht wie sehr gefährliche lederne Schuhe ist, überbeansprucht es nicht Behinderung ist gut jeder des Mannes, den Sie sehen und außerdem was gefährlich sein anbetrifft die Ruhm [tsu] Hari Frau, die Opportunismus entspricht und, die Fahrradstraße surfaceIt Nachrichten, das instabile verstehend, reisender tatsächlicher Platz der Umstellung sich erhöht, wo die Grundberührungsfläche Engebrunnen genügend Zunahme % ist
- The snow the Yakura peak which it whirls
http://ayujizou.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-43f2.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- , a liberal translation
http://ecocandlenight.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/oo-58fa.html The ☆* where the snow starts getting off also Tokyo from last night, now morning the all over silver world becomes:. . o (≧▽≦) o. .: This winter of the *☆, it is the second snow, but as for accumulating being the case, ♪♪♪ which is unprecedented, the snow to step on, “because it is dangerous, the ~ how calling to closing slowly” to outside, it is not audible, (the ^_^;) The coming [ya] [tsu] coming [ya] saying, it is running around, with the measuring spoon which why is brought up from the house, you scratch the snow and scratch d (^_^o) pleasantly so truly! While shouting, getting near, running around what that way, finally it inhales time phosphorus Σ (゚ д ゚ lll), it cried with the kind of yell which is audible in neighborhood! The head covered with the hood, but like it is painful well enough (the ^_^;) Considerably it cried even then as for the snow with the pleasant way, in addition running
- It is white…(゜Д゜) , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/cocoa0721/e/bc256163782e013c9ac3a67827da82c7 Assunto para a traducao japonesa.
- * Classroom January 24th*
http://blog.goo.ne.jp/okids_hoiku/e/51394a8a483dfc44a455be108409a1fd Don't you think? to walk, it accumulated the snow which fell from the night of yesterday, morning having frozen, it was serious you walked with single breadth, but while becoming aware, as been putting effort into the shoulder, when it arrives at the classroom, when the curtain of the classroom which feels that the shoulder elaborates is opened, though there the silver world is dense, from while the free playing where the face which you rejoice floated in the eye tension to be high, “we would like to play quickly with the snow”, that you said because and, overtime of going play which it waited in waiting is cold, first doing warm-up exercise, coat and the muffler [te] sack which warmed the bodyAttaching, the snow which springs out in the garden doing [me] [te] snow battle roundly, gathering the snow and remaining to the end which does the snowman making playing it is, a liberal translation
- Snow, a liberal translation
http://cenjyu.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-7e17.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Silver world!, a liberal translation
http://soyo-g2rabbit1975.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-c879.html Assunto para a traducao japonesa.
- Schnee
http://8trees-antique.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-7e17.html Quando a manhã, ele ocorre, a parte externa com o centro de cidade o mundo de prata e Tokyo e da neve após 6 anos, informação do tráfego que flui com tevê, um frio de 2 graus, a estrada que congela-se com este subúrbio do acidente do deslizamento que ocorre acidente freqüentemente, da inversão e da colisão que ocorre freqüentemente, medida da neve não faz Tokyo onde a neve que o obstáculo ocorreu não cai excessivamente, suficientemente mesmo na rede do tráfego, prontamente, quanto para a nós que levantam o limpador da neve que risca e o carro que faz a provisão para o tonight, é fraca na neve séria! Porque é o tempo o mais frio em um ano, ele é insolúvel, mas apenas está sentindo, o outro dia que passará para estar morno (*^-^), a bagagem maciça que é carreg, ele terminou igualmente o 梱 da abertura quase, sorriso prestou atenção à reunião da criança, encantadora e o artigo apressa-se agora e 梱 da abertura rapidamente e ele incluiu o producto novo levantado por favor, você visão, você não pensa? seja aquecido por favor mesmo apenas no coração, todos dia do frio severo continua por um quando, mas paga por favor a atenção à medida fria e à condição física suficientemente
- Snow causing, a liberal translation
http://seagulls29.cocolog-nifty.com/nikki/2012/01/post-2b4b.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Separation encounter
http://ameblo.jp/sweet-green/entry-11144734829.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ageho.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-8713.html When New Year's Day of the old calendar, the night to be slow it wakes up from the rain changes to snow, outside entering into silver worldwide this year even with the [u] [tsu], the time of the 2nd snowscape child was delightful, but you cannot rejoice excessively in the old person who receives the happy 寿 it slides, it is cool, it is cold, the snow you will scratch and… probably will introduce the snowscape from the window temporarily
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.goo.ne.jp/riyounishikawa/e/c4a540e21e495f4e3c3b6ac9231e095d Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/g27d28/entry-10834429992.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/pitat2255/entry-10833511326.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://plaza.rakuten.co.jp/adgjmptwad/diary/201103300005/ Sous reserve de la traduction en japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://shell-merry.cocolog-nifty.com/shells_episode/2011/04/post-7a42.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://69969577.at.webry.info/201104/article_9.html Assunto para a traducao japonesa.
- �� yuki sange ��
http://btfch529.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-8eed.html miage ta aka ra yuki hana ga ochi tekuru
- hakodate he ( ouro )
http://moe.cocolog-nifty.com/index/2011/04/post-1ce0.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://arp.tea-nifty.com/blog/2011/03/post-0b66.html gaikokujin ni tsutae tai nippon noiitokoroha �� yahari fuukei deshou
- anatato watashi nidekiru koto
http://pepe-channel.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-e4ca.html asa mado no soto wo mioro suto �� ichimen no ginsekai atarashi i yuki gahokkorito tsumo ttemashita kyou mo zangyou no kaerimichi �� hiru ni toke ta michi ga kogotte kirakira to hikatte mashitakonna keshiki wo miru to �� omoi masudouka �� hisai sareteiru chiiki ha atataka kuarimasuyounikochiraha samuku temo daijoubu desukara �� denki mo danbou motsukaenaitokoroni on kasa wo �� annojou �� pepedesu
- May be linked to more detailed information..
http://next884mat.at.webry.info/201103/article_54.html Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ameblo.jp/kiryu-mitsuki/entry-10852287801.html Para traducir la conversacion en Japon.
- kikkono sokai seikatsu
http://kikko.cocolog-nifty.com/kikko/2011/04/post-8d28.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- 49 day.
http://ameblo.jp/katyu0313/entry-10843578485.html Para traducir la conversacion en Japon.
- In suffering area snow
http://ameblo.jp/happysmile86310/entry-10832252098.html These are talking of Japanese blogoholic.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://7080ky-tm.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-0f59.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
銀世界
Snowy world, Nature,
|
|